Psalm 145:21

SV[Thau.] Mijn mond zal den prijs des HEEREN uitspreken, en alle vlees zal Zijn heiligen Naam loven in der eeuwigheid en altoos.
WLCתְּהִלַּ֥ת יְהוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר־פִּ֥י וִיבָרֵ֣ךְ כָּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קָדְשֹׁ֗ו לְעֹולָ֥ם וָעֶֽד׃
Trans.

təhillaṯ JHWH yəḏaber-pî wîḇārēḵə kāl-bāśār šēm qāḏəšwō lə‘wōlām wā‘eḏ:


ACכא  תהלת יהוה ידבר-פי    ויברך כל-בשר שם קדשו--לעולם ועד
ASVMy mouth shall speak the praise of Jehovah; And let all flesh bless his holy name for ever and ever. Psalm 146
BEMy mouth will give praise to the Lord; let all flesh be blessing his holy name for ever and ever.
DarbyMy mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
ELB05Mein Mund soll das Lob Jehovas aussprechen; und alles Fleisch preise seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
LSGQue ma bouche publie la louange de l'Eternel, Et que toute chair bénisse son saint nom, A toujours et à perpétuité!
SchMein Mund soll des HERRN Ruhm verkündigen; und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
WebMy mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel